Créer un site internet

Qui suis-je ?

Ancienne traductrice freelance, je me consacre à présent à la correction et à la relecture de textes en 4 langues (détails page services) ; je fais aussi de la saisie (utilisation de Office)

Ma formation :

  • traductrice médicale puis responsable d'une agence de traduction, formation littéraire à la base, passionnée de lecture.
    Je corrige l'orthographe, le style, la typographie ; j'ai l'habitude de corriger les traductions de mes collègues depuis une quinzaine d'années.

 

 

 

 

Pourquoi me choisir ?

Expertise et expérience
Après plusieurs années d'expérience en relecture et correction, je maîtrise les règles linguistiques (plusieurs formations) et je suis très rigoureuse.
Je traite aussi bien des articles de presse, des rapports, des documents professionnels, des CV, des lettres de motivation...

Précision et fiabilité
Je porte une attention particulière aux détails ; les textes sont relus plusieurs fois

Respect des délais
J'accorde une grande importance aux délais même pour les demandes urgentes

 

Voir page services